Феминитивы: практическое применение

Феминизм и жизнь; ваши вопросы.

Используете ли вы феминитивы?

Да
35
29%
Да, но только устоявшиеся ("учительница", "дипломатка")
30
25%
Нет, мне режет ухо
7
6%
Нет, я нахожу их оскорбительными
0
Нет ответов.
Стараюсь по мере возможности
48
40%
 
Всего голосов : 120
Участница
Аватар пользовательницы

Re: Феминитивы: практическое применение

Сообщение 26 мар 2014, 17:08

Помимо выше упомянутых социально-гуманитарных феминитивов, интересуют: историк, политолог, лингвист.

Re: Феминитивы: практическое применение

Сообщение 26 мар 2014, 19:49

vulgar shyness, "лингвистка" довольно традиционно звучит, разве нет? С остальными сложнее. :( Политологиня, историкиня?

Участница
Аватар пользовательницы

Re: Феминитивы: практическое применение

Сообщение 26 мар 2014, 22:24

Вообще сложно с теми, что заканчиваются на к или г - нельзя просто добавить -ка. Надо или заменить согласную (на ч или ж - "историчка", может, еще ничего, но "психоложка" уже странно) или использовать -иня, -есса, которые тоже непривычны.
(Может, кто-нибудь все-таки знает, что делать с "психологом"? Психологиня? Психологесса?)

Кстати, как насчет "исторка"? Мне кажется, было бы лучше образовывать феминитивы не от мужского варианта (история -> историк -> историкиня), а от изначального слова (история -> исторка). Но так звучит еще более непривычно. Что думаете?

Участница
Аватар пользовательницы

Re: Феминитивы: практическое применение

Сообщение 26 мар 2014, 22:37

Может от ученой степени?

Специалистка исторических наук
Докторка исторических наук

Вот со словом бакалавр загвоздочка. Да его вроде и не используют в данном ключе.

Историчка - дерогативный опять-таки осадок, как у всех введенных для 'типично женских' должностей феминитивов, в частности учительниц

Слова, заканчивающиеся на Г + -иня = гут
Слова, заканчивающиеся на К + -иня = нихт гут

Участница
Аватар пользовательницы

Re: Феминитивы: практическое применение

Сообщение 26 мар 2014, 22:50

Terry,
Звучит непривычно, но в этих случаях все варианты странные, поэтому, лучше уже от изначального слова, так, по крайней мере, исчезает дискриминация. Это как в случае перевода иностранных слов.
Интересно то, что история, лингвистика и т.д., изначало, женского рода.

Участница
Аватар пользовательницы

Re: Феминитивы: практическое применение

Сообщение 26 мар 2014, 22:51

vulgar shyness,
"Специалистка исторических наук
Докторка исторических наук"

Слишком длинные, в разговоре трудно будет использовать.

Постоянная участница
Аватар пользовательницы

Re: Феминитивы: практическое применение

Сообщение 27 мар 2014, 03:26

vulgar shyness писала:Историчка - дерогативный опять-таки осадок, как у всех введенных для 'типично женских' должностей феминитивов, в частности учительниц

Истористка норм звучит.
Вот, кстати, паста в тему:

ptenec_begemota пишет
Внезапно поймала за хвост внутри собственной головы еще один рудимент патриархатного мышления. Как ни странно, из области словообразования.

ввести в языковой узус нейтральные наименования женщин по роду занятий, а где надо - образовать отсутствщие лексемы - задача политическая. однако то и дело натыкаешься на этом пути на случаи, ставящие в тупик. вот женщины - специалиски по филологии, истории - как их назвать? Ну хорошо, допустим, она занимается Средневековьем - пусть будет медиевистка. Или даже уточним - исследовательница средневековой агиографии, предположим. А в общем? Исследовательница истории - громоздко. Женщина-историк? Может быть, но в ситуациях системы "на конференции выступили женщины-историки и историки" выглядит, как будто на субъекта высказывания патефон в детстве упал. И чо делать? Со специалистками в области филологии еще более запутанно. Филологша? Филологиня? Филоложка?

я поняла, что рождает трудность в моей голове. Виноват словообразовательный патриархатный червь, заставляющий образовывать женскую форму от мужской. Да какого черта! О каком гендерно-нейтральном языке может идти речь, если осуществляется подобная неравноправная, патриархатная деривация? Что в этой словообразовательной цепочке вообще забыл этот мужской род?

вернемся к женщинам, занятым историей. В новом слове мы нуждаемся только в двух компонентах значения: 1)занимается историей и 2)женщина. Мы не хотим сказать, что это жена или дочка историка, или там не знаю, ее научный руководитель - мужчина. Мы активно этого не хотим, но даже не-феминистки и не-феминисты хотят пассивно, то есть не нуждаются в такой семе. Ну и причем тут этот мужчина-историк? А не при чем; производящей базой для нового слова по логике должно быть слово "история", точно так же, как оно является производящей базой "историк".

историанка, может? Или истористка (тут эпентеза)? Какие еще могут быть варианты образованы? Какие словообразовательные модели и морфемы можно заюзать?

я прошу прощения за возможные лажи в языковедческой терминологии, лингвистические знания выгребала со дна мозговой ямы.


http://ljrate.ru/post/47540/14627

Участница
Аватар пользовательницы

Re: Феминитивы: практическое применение

Сообщение 27 мар 2014, 06:59

Octubre, истористка или историанка - отлично!
Спасибо за этот текст! В нем как раз отлично сформулирована мысль про образование женской формы не от мужской.

Постоянная участница
Аватар пользовательницы

Re: Феминитивы: практическое применение

Сообщение 27 мар 2014, 09:10

да, не от мужской формы, а от изначального слова -- хорошо. меня от слова "филологиня" тошнит, извините, т.к. так в универе конкурс красоты называется. но как от этого слова образовать благозвучный феминитив, так и не понятно :(

Участница
Аватар пользовательницы

Re: Феминитивы: практическое применение

Сообщение 27 мар 2014, 17:02

А мне нравятся феминитивы на -гиня, они мне кажутся созвучны с "богиня")) Но это имхо.

Постоянная участница

Re: Феминитивы: практическое применение

Сообщение 27 мар 2014, 17:52

Ликсия, аналогично) еще -есса прекрасно звучит

Постоянная участница
Аватар пользовательницы

Re: Феминитивы: практическое применение

Сообщение 29 мар 2014, 18:58

Устоявшиеся использую всегда по отношению к людям с женским гендером, неустоявшиеся - только если могу подобрать что-то звучащее нормально. Всё же какая-нибудь слесарка или библиотекарка - это звучит пока дико.

Постоянная участница
Аватар пользовательницы

Re: Феминитивы: практическое применение

Сообщение 30 мар 2014, 11:46

Какие есть предложения по образованию феминитива от слова "электрик"?

Постоянная участница

Re: Феминитивы: практическое применение

Сообщение 30 мар 2014, 12:16

Ascarida писала:Какие есть предложения по образованию феминитива от слова "электрик"?

<s>электричка</s>
электристка?

Постоянная участница
Аватар пользовательницы

Re: Феминитивы: практическое применение

Сообщение 30 мар 2014, 12:46

Вот в польском все просто: "пани профессор", "пани министр", "пани президент".

Постоянная участница
Аватар пользовательницы

Re: Феминитивы: практическое применение

Сообщение 30 мар 2014, 20:10

Heilka Reinhild писала:библиотекарка

так библиотекарша же, не?

Постоянная участница
Аватар пользовательницы

Re: Феминитивы: практическое применение

Сообщение 30 мар 2014, 22:27

Marklar писала:так библиотекарша же, не?

Ну так да, есть же такое слово. Но ведь некоторые считают, что "ша" даёт пренебрежительный оттенок, и надо только "ка", тут я не согласна.

Постоянная участница
Аватар пользовательницы

Re: Феминитивы: практическое применение

Сообщение 31 мар 2014, 10:26

zithes, спасибо

Мимокрокодила

Re: Феминитивы: практическое применение

Сообщение 16 апр 2014, 16:11

Вот судья - отличное название профессии, лучше просто не придумаешь. Как ни крути, но образование женского варианта путем прибавления суффикса к мужскому воспроизводит всю ту же вторичность, прошитую в нашем языке. И лучшее, что можно будет сделать в случае с множественным числом - употребить оба рода (Дорогие поэты и поэтэссы). Мне кажется, что стоит придумывать такие гендерно-нейтральные варианты вроде судей)

Постоянная участница
Аватар пользовательницы

Re: Феминитивы: практическое применение

Сообщение 16 апр 2014, 20:03

Тень-плетень, ну, судья - чуть ли не единичное слово такого типа, если говорить о названиях профессий. И просто так, мне кажется, такие слова не наизобретаешь - русский язык довольно-таки неподатлив в этом плане.

Я сама стараюсь использовать феминитивы как можно чаще, но пока понимание это находит только в феминистической среде. Непрошаренным режиссёрки и авторки режут слух, и на меня смотрят как на ненормальную.
И всё же меня огорчает, что многие слова звучат пока довольно искусственно :cry:
Чтобы не шокировать телезрителей, я стараюсь ненавязчиво акцентировать на этом внимание: например, когда идёт речь о группе, состоящий из одних только девушек, я говорю "студентки" (когда один препод обращается к нам "уважаемые студенты" и "ребята", это вызывает у меня недоумение - где он тут студентов увидел? мы студентки), говорю "преподавательница", "руководительница". Так длиннее, но точнее и честнее. Получается эффект 25 кадра: вроде бы и не замечаешь, а вроде бы и мелькнуло что-то и отложилось в подсознанке ;)

Постоянная участница
Аватар пользовательницы

Re: Феминитивы: практическое применение

Сообщение 16 апр 2014, 21:27

Ramona_Stone, я помню, как себя интересно почувствовал, когда в аудитории произнес "авторка" первый раз :D
правда то был частный разговор, в докладе было бы еще приятнее, думаю.

вот насчет "студенток" вспомнилось: меня задевает, когда говорят "студентки", "девочки" и проч., обращаясь к аудитории, которая, в принципе, да, состоит из девушек одних на первый взгляд...
но как уже было кем-то на форуме сказано, очень раздражает, что все считают, что ты по умолчанию цис-

Постоянная участница
Аватар пользовательницы

Re: Феминитивы: практическое применение

Сообщение 16 апр 2014, 22:43

начала юзать феминитивы, перестало резать слух с непривычки, и, что интересно, никто не пытался поправить ещё.

Участница
Аватар пользовательницы

Re: Феминитивы: практическое применение

Сообщение 18 апр 2014, 09:34

Я устроилась работать официанткой недавно, но пока у меня недостаточно опыта, я не могу принимать заказы. Приходит как-то раз тетушка лет пятидесяти, подзывает меня начинает что-то говорить, я ее прерываю: "Прошу прощения, я стажерка и не могу принимать заказы, сейчас позову вашего официанта". На что эта тетка в ответ "Правильно говорить не "стажерка", а "стажер", когда вы говорите "стажерка" - вы себя принижаете". Я промямлила что-то в духе "ну, мне не стыдно сказать, что я стажируюсь и что я женщина одним словом", а она начала раздраженно говорить, что причем тут это, это нормы русского языка. Пока я не надела ей тарелку на голову, я ответила "это называется феминитивы " и ушла за официантом.
Получается, даже когда я говорю о себе , как о женщине, я себя принижаю. Боль.
Последний раз редактировалось Шиле 18 апр 2014, 20:47, всего редактировалось 1 раз.

Постоянная участница
Аватар пользовательницы

Re: Феминитивы: практическое применение

Сообщение 18 апр 2014, 11:05

Енот федорович писала:но как уже было кем-то на форуме сказано, очень раздражает, что все считают, что ты по умолчанию цис-

Я, чесгря, не подумал об этом, когда писал. Я слегка в ступоре, и не знаю, как решить эту задачку. Обращаться к любой аудитории, используя слова мужского рода? Но у меня, например, припекает, когда в группе из 10, допустим, женщин 1 цисмужик, и он уже "перетягивает одеяло". Одна женщина в группе из мужчин ничего подобного не делает. В лучшем случае её выделят по-жынтельменски и упомянут отдельно.

Шиле, интернализованная мизогиния такая мизогиния :(
ВСЕ умники (и даже умницы) съезжают на пресловутые ПРАВИЛА русского языка. Какие блеать правила? Суффикс -к- и окончание -а для образования слов женского рода - волне правомерны. Что ж за пиздец-то такой?

Постоянная участница
Аватар пользовательницы
Предупреждения: 1

Re: Феминитивы: практическое применение

Сообщение 18 апр 2014, 15:59

Ramona_Stone,
Слово "товарищи" более-менее нейтральное, как отголосок советского прошлого, но мне всегда нравилось. Так как товарищ Денисова, например, можно употреблять вполне спокойно. Оно, как и указанное выше судья, похоже на нейтральное.
Можно сказать "дорогие собравшиеся", "присутствующие" или просто студенты и студентки, так на всякий случай.

Участница
Аватар пользовательницы

Re: Феминитивы: практическое применение

Сообщение 01 май 2014, 04:00

Люблю говорить о неизвестном человеке как о женщине. Вроде «кто-то нарисовала красивую картину на заборе».

Обычно получается заменить неудобное слово на более удобное. Например, не филологиня, а лингвистка, не менеджерица, а управляющая, не мэрша, а градоначальница, не нейрофизиологичка, а исследовательница головного мозга... В Ашане кассирш называют хозяйками касс

Но иногда не получается ну никак!

Re: Феминитивы: практическое применение

Сообщение 01 май 2014, 04:04

феминитив к "социологу" уже очень давно выносит мне мозг. потому что "социоложка" уж очень некрасивой кажется :( может быть, у кого-то есть еще идеи?

Постоянная участница
Аватар пользовательницы

Re: Феминитивы: практическое применение

Сообщение 01 май 2014, 08:38

Эльмира Тай, социологистка..? :?

Постоянная участница
Аватар пользовательницы

Re: Феминитивы: практическое применение

Сообщение 01 май 2014, 13:48

Эльмира Тай, социологиня?

Постоянная участница
Аватар пользовательницы

Re: Феминитивы: практическое применение

Сообщение 01 май 2014, 23:38

Мне вообще очень по нраву испанское образование феминитивов через (главным образом) приделывание окончания -а к слову мужского рода. Было бы что-то вроде "социолога", "автора", "историка", "психолога", и так далее. Однако у нас это может смотреться чужеродно, в том числе из-за совпадения с существительными мужского рода в родительном и винительном падеже.

Пред.След.


Назад